设为首页 | 加入收藏

移民澳大利亚内容

澳洲2009-2010年度商业移民配额数据

作者:ALEX时间:10-03-31 点击:

表决声明 1958年移民法 有关2009-2010年财政年度所批准的商业技术类移民签证 (第85项) 1、 此文件是根据1958年澳大利亚移民条例来进行的。 2、 澳大利亚移民条例的第85项同意移民部长通过文件形式来决定在每个财政年度内应该批准的特定类别的签证的最高数量。 3、 2003年起开始实行批准境外商业技术移民签证项目,此项目旨在吸引有经验、有技术并且有资金的海外企业主和投资者移民到澳大利亚并在境内从事他们的商业活动。通过他们为澳大利亚创造就业机会、出口澳大利亚产品和服务,进行生产和服务项目,引进新的技术并促进商业活动,促进国际间贸易往来。此外,通过各州之间的担保以促进商业移民在澳大利亚境内各州间的合理布局。 4、 此文件的目的是说明在2009年至2010年这个财政年度间,我们的商业技术移民项目的配额将限定在6530个,一旦这个配额已经达到,我们将不再批准签证。由于配额限制而受到影响的客户将在2010年到2011年的新的财政年度中获得签证的最后决定。 5、 此文件适用于:  商业技术移民——天才类  商业技术移民——临居类 6、 此配额的限定将影响到的是目前在澳大利亚还没有从事生意、也不在澳大利亚境内居住的商业技术移民申请人。 7、 遵照2003年立法条例的第18项关于协商的要求并不必要,此文件只是一个小的措施,并不会从本质上影响现存的体制安排。 8、 关于2010年到2011年的移民配额,要在相关立法文件在联邦登记之后再开始。 EXPLANATORY STATEMENT Migration Act 1958 GRANTING OF BUSINESS SKILLS VISAS IN 2009/2010 FINANCIAL YEAR (SECTION 85) 1. This Instrument is made under section 85 of the Migration Act 1958 (‘the Act’). 2. Section 85 of the Act allows the Minister to determine by instrument in writing the maximum number of the visas of a specified class or the visas of specified classes that may be granted in a specified financial year. 3. The offshore Business Skills classes EA and UR commenced in March 2003. The Business Skills program aims to attract to Australia skilled and experienced business owners and investors with assets and a desire to migrate to Australia to enter into business or investment activity. Business migrants may contribute to the Australian economy by generating employment, exporting Australian goods and services, producing goods and services in Australia, introducing new or improved technology, increasing commercial activity, developing links with the international market and through State or Territory sponsorship increasing the dispersal of business migrants across Australia. 4. The purpose of this Instrument is to impose a cap of 6530 on the number of Business Skills visas (classes EA and UR) for the 2009/2010 financial year. Once the limit for a specific financial year has been reached no further visas may be granted in that financial year. The applications of those applicants who are affected will be carried over and decided in the 2010/2011 financial year. 5. This instrument applies to: • applicants for Business Skills – Business Talent (Migrant)(Class EA); and • applicants for Business Skills - Business Skills (Provisional)(Class UR). 6. This Instrument caps the offshore Business Skills visa classes, that is, it will impact on persons who are not yet in Australia and who have no business activity here. 7. Pursuant to Section 18 of the Legislative Instruments Act 2003 consultation was not necessary. The instrument is of minor or machinery nature and does not substantially alter existing arrangements. 8. The Instrument, IMMI 10/011, commences on the day after registration on the Federal Register of Legislative Instruments.

 

[打印] [关闭]

上一篇:2010年4月19日澳大利亚商业移民提高申请条件
下一篇:澳洲移民申请中的体检

有问必答,中世顾问24小时之内回复。试试看!(带*号必须填写)

  • * 姓名/Name
  • * 电话/tell
  • *QQ或Emai
  • * 验证码
  • 验证码
  • * 咨询内容

 
区内网络

南宁总公司:
电话:0771-5556777
地址:南宁市金湖路55号,亚航财富1012室

柳州办事处
电话:0772-2807598
地址:柳州市龙城路21号,瑞泰大厦1010室

桂林办事处
电话:0773-2580168
地址:桂林市中山中路四号,阳光商务楼501

中世资质及信誉 -- 中世出国咨询,合法服务机构,十年成功经验,上千成功案例。